搜索

解惑十大罕用酒标术语,日后别再说你不懂了!

发表于 2024-10-17 16:24:08 来源:饕餮之徒网
摘要: 对于良多葡萄酒喜爱这来说,解惑懂点酒标术语有助于降职识酒能耐,大罕从而更好地享受生涯。用酒语日 ABSTRACT: For those wine lovers,标术不懂knowing those 10 terms is the base to enjoying more journey in wine.

葡萄酒有自己的语言,概况说术语。后别假如你是再说一个葡萄酒喜爱者,懂点酒标术语,解惑能让你更懂它!大罕

  1. Barrique——法国橡木桶

  “Barrique”是用酒语日法国人对于橡木桶的称说。法国橡木桶在中世纪时期的标术不懂欧洲十分宽泛。当时,后别它的再说出今世替了易碎的土罐,同时也不便了葡萄酒的解惑运输。其后,大罕人们发现,用酒语日橡木桶会给予葡萄酒一些特意的口感大风韵,比喻香草、坚果、香料以及烟熏等滋味。此外,经橡木桶中陈年的葡萄酒每一每一会具备更详尽柔顺的单宁。

解惑十大罕用酒标术语,日后别再说你不懂了!

为不便卸载与运输,橡木桶的容量平凡比照小,最罕有的是228升的勃艮第橡木桶(Barrique Bouguignone)以及225升的波尔多橡木桶(Barrique Bordelaise)。

  2. Blanc/Blanco/Bianco——红色

  “Blanc”在法语中的意思是红色。可是,个别这种红色并非指纯红色,而是偏淡黄色,就像咱们罕有的白葡萄酒的色调。此外,这一词还会用于形貌葡萄种类的色调,比喻长相思(Sauvignon Blanc)、白诗南(Chenin Blanc)、白皮诺(Pinot Blanc)、白歌海娜(Grenache Blanc)等白葡萄种类。

  此外,因为意大利语以及西班牙语与法语同属拉丁语系,以是他们用于形貌红色的词语与“Blanc”十分相似,分说是“Bianco”以及“Blanco”。

  3. Bodega——酒庄

“Bodega”一词是西班牙语,它的本意是果然室。其后,因为西班牙良多传统的酒庄平凡都市有一个果然室来蕴藏葡萄酒,以是它逐步蜕变为“酒庄”的意思。如今,智利以及阿根廷等西班牙语国家也接管“Bodega”来命名酒庄。阿根廷无心也会用“Cavas”来给酒庄取名,但需留意的是,它与卡瓦(Cava)这种起泡酒是不相同的。

  4. Brut——人造

  在法语中,“Brut”罕用于代指原资料概况其余未经提炼、解决的产物,比喻羊毛。其后,这一词用于形貌起泡酒的甜度。平凡,这种人造起泡酒的残余糖分低于15g/L。

  5. Chateau——酒庄

  Chateau的法文意思是城堡。如今,它是指酒庄。这种用法源自法国波尔多(Bordeaux)区域。“城堡”从中世纪就开始转达下来。当时,惟独贵族才住患上起城堡,但在19世纪第二次工业革命之后,新兴的贵族在市区建起了良多城堡。当初,波尔多区域90%的酒庄都有自己的城堡,并以“Chateau”来命名酒庄。

解惑十大罕用酒标术语,日后别再说你不懂了!

如今,法国甚至全天下的酒庄都兴致用这一词来命名酒庄,以彰显位置。

  6. Cru——高品质的葡萄园或者葡萄酒

  “Cru”每一每一出如今一些低劣的葡萄酒酒标上。在法语中,它指的是一块田概况一座葡萄园。平凡,这些田概况葡萄园的品质都是上佳的。罕有的词组还包罗“Grand Cru”,它在法国区别区域代表着差此外寄义。

  在勃艮第(Burgundy)、阿尔萨斯(Alsace)以及香槟(Champagne)等产区,“Grand Cru”指的是该产区最佳的葡萄园。这些葡萄园个别面积不大,可是斲丧的葡萄酒品质以及价格都十分高。以是,“Grand Cru”称为特级园。而在波尔多,“Grand Cru”则是指酒庄的分级,主要指的是在1855年被评为列级的酒庄,这些酒庄统称为特级(Grand Cru Classe)。

  此外,在圣埃美隆(Saint-Emilion)区域,“Grand Cru”不是最高的品级。它指的是法定产区,惟独适宜这一区域的斲丧规定,任何位于圣埃美隆的酒农都可能在其酒瓶上标注“Saint-Emilion Grand Cru”,它的斲丧要求比平凡的“Saint-Emilion AC”更严酷。

  7. Millesime——年份

  “Millesime”呈现的是年份,也便是葡萄采收的光阴。对于香槟等葡萄酒而言,年份是十分紧张的。年份香槟个别惟独在最佳的年份才会酿制,其酿酒葡萄必须全副来自酒标上所标注的年份。总的来说,年份香槟个别比无年份香槟具备更高的品质,价格也会高良多。

  8. Reserva /Riserva/Reserve——收藏

置信大师在良多葡萄酒的酒标上见到这一词。平凡,西班牙用“Reserva”,而意大利则用 “Riserva”来呈现“收藏”的意思。当初,全天下也惟独这两个国家对于标注“收藏”的葡萄酒有严酷的要求。在西班牙以及意大利,收藏葡萄酒都需经由橡木桶陈酿,品质每一每一更佳。而在南非以及法国等国家,“Reserve”、“Reserva”等词简直都是斲丧商自己标注的,与葡萄酒的品质不太大的关连。

  9. Vendange/Vendemia——葡萄采摘

  “Vendange”以及“Vendemia”在法语中代表葡萄采摘的意思,无心分这一词呈现葡萄酒的年份。更罕有的术语还包罗“Vendange Tartive”以及“Vendange a la main”。前者指的是迟摘型葡萄酒,后者则指手工采摘。此外,意大利、西班牙分说用“Vendemia Tardiva”、“Vendimia Tardia”来呈现迟摘的意思。

  10. Vieilles Vignes——老藤

  “Vieilles vignes”在法语中呈现“老藤”的意思。意大利平凡称老藤为“Vinas Viejas”,而西班牙则用“Vigne Vecchie”来呈现老藤。可是,迄今为止,全天下仍未有清晰的规定界定老藤的详尽年纪。因此,大少数时候,“老藤”的运用取决于斲丧商的分说。

平凡状态下,美国加州洛迪(Lodi)、澳大利亚以及西班牙等较为干旱的区域,葡萄愿望比照飞快。惟独葡萄树树龄达到60、80甚至100年能耐称为老藤。相同,在波尔多、勃艮第等天气潮湿的中间,葡萄园每一每一重新种植,因此,树龄达30或者40年就能称为老藤。(编译/Shirley)

随机为您推荐
友情链接
版权声明:本站资源均来自互联网,如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

Copyright © 2016 Powered by 解惑十大罕用酒标术语,日后别再说你不懂了!,饕餮之徒网   sitemap

回顶部